نماز کے اوقات
مقامی وقت
--:--
الفجر
الشروق
الظهر
العصر
المغرب
العشاء
Prayer Timetable
کے بارے میں
In the mountainous northern city of As Sulaymaniyah in Iraqi Kurdistan, the mosque named in Kurdish as Mizgewta Abbas Agha Bari Siwayl honours a local notable from the Kurdish elite that shaped the religious and social landscape of the region. As Sulaymaniyah itself was founded in 1784 by Ibrahim Pasha Baban, a Kurdish prince who moved his capital to the fertile valley beneath the Azmar mountain range, and the city quickly developed into one of the most important centres of Kurdish literary and religious culture. Its poets, including the great Nali and Mahwi, wrote in both Kurdish and Persian, and its mosques blended Kurdish building traditions with wider Ottoman influences.
Abbas Agha was a typical Kurdish landed gentleman whose family contributed mosques, caravanserais and schools to their community, and the mosque bearing his name in the Bari Siwayl neighbourhood continues to serve residents of the surrounding streets. The building is a single storey structure of local limestone laid in neat courses, with a pitched roof of brown tile and a slender minaret of pale stone rising above the alley. The forecourt is planted with a pair of old walnut trees whose shade is welcome during the hot summer, and a simple row of ablution taps runs along one wall.
Inside, the prayer hall is a modest rectangular room carpeted in a deep red woven with Kurdish tribal motifs, and the mihrab is carved in a style that blends Kurdish geometric patterns with the floral rosettes common to Ottoman era religious art. A wooden minbar of walnut stands beside it, polished by generations of khatibs. A small separate room for women is accessed from a side door, and a tiny library shelf near the entrance holds Kurdish language Qurans, a selection of classical Kurdish religious poetry and a few titles in Arabic.
The congregation is a mixture of Kurdish families from the surrounding mahalla, market traders from the nearby sook and retired teachers from the As Sulaymaniyah schools. Friday sermons are delivered in Kurdish with occasional Arabic phrases, and the khatib often speaks of themes such as family responsibility, neighbourly kindness and the duty to preserve the Kurdish cultural heritage that has sustained the city for more than two centuries. During Ramadan the forecourt hosts a communal iftar of rice, stewed lamb, fresh flatbread and dolma wrapped in vine leaves. Travellers crossing the mountains from the east or from Kirkuk are welcomed warmly and invited to sit beneath the walnut trees for black tea and Kurdish sweets before continuing their journey.
Abbas Agha was a typical Kurdish landed gentleman whose family contributed mosques, caravanserais and schools to their community, and the mosque bearing his name in the Bari Siwayl neighbourhood continues to serve residents of the surrounding streets. The building is a single storey structure of local limestone laid in neat courses, with a pitched roof of brown tile and a slender minaret of pale stone rising above the alley. The forecourt is planted with a pair of old walnut trees whose shade is welcome during the hot summer, and a simple row of ablution taps runs along one wall.
Inside, the prayer hall is a modest rectangular room carpeted in a deep red woven with Kurdish tribal motifs, and the mihrab is carved in a style that blends Kurdish geometric patterns with the floral rosettes common to Ottoman era religious art. A wooden minbar of walnut stands beside it, polished by generations of khatibs. A small separate room for women is accessed from a side door, and a tiny library shelf near the entrance holds Kurdish language Qurans, a selection of classical Kurdish religious poetry and a few titles in Arabic.
The congregation is a mixture of Kurdish families from the surrounding mahalla, market traders from the nearby sook and retired teachers from the As Sulaymaniyah schools. Friday sermons are delivered in Kurdish with occasional Arabic phrases, and the khatib often speaks of themes such as family responsibility, neighbourly kindness and the duty to preserve the Kurdish cultural heritage that has sustained the city for more than two centuries. During Ramadan the forecourt hosts a communal iftar of rice, stewed lamb, fresh flatbread and dolma wrapped in vine leaves. Travellers crossing the mountains from the east or from Kirkuk are welcomed warmly and invited to sit beneath the walnut trees for black tea and Kurdish sweets before continuing their journey.
سہولیات
🅿️
پارکنگ
💧
وضو
🚺
خواتین کا حصہ
♿
وہیل چیئر
🙌 ردعمل
📍 Get directions to
مزكه وتى عه باس ئاغا بارێ سيوه يل